OIL COOLER KRUENGMAEW AUOWBAB TRONGRUNG MAIROO SOBTAMRAANFOREVERAWWPAIKON CHANGNINGKAOROO
ถ้าพิมพ์คาราโอเกะ ผมว่าพี่พิมพ์แบบนี้ oil cooler krueng maew auow bab trong rung mai roo sob tam raan forever raww pai kon changing koa roo จะดีกว่า
พยายามอ่าน >> ออย คูลเลอร์ เครื่องแมว เอาแบบ ตรงรุ่ง(แน่ะ ติดสำเนียงจีนนะพี่) ไม่รู้ สอบถามร้าน forever แล้วไปก่อน อันหลังน่าจะหมายถึง changing เปลี่ยน เก้า รู ประมาณนี้ หรือเปล่าครับ
อ่านอีกที รอบสาม ออยคูลเลอร์เครื่องแมวเอาแบบตรงรุ่นไม่รู้ สอบถามร้าน F แล้วไป คนเปลี่ยนเค้ารู้ หรือว่าอันนี้
พี่ grb2007 พี่พิมพ์แบบคาราโอเกะ แท้ๆ ไปเลยดีกว่าครับ อ่านง่ายกว่าที่พิมพ์คาราโอเกะในแบบให้เป็นคำไทยทั้งคำเยอะครับ